“Thank you for adding a special touch to our daughter and son-in-laws special day”
Home » Celtic & Folk Harp Music
* – popular selection for a wedding ceremony
+ – can be performed on lever (Celtic) harp
A Fig for a Kiss; Irish +
A la claire fontaine; French +
A Phiuthrag’s a Phiuthar (O Little Sister); Scottish +
Ah! que les femmes sont betes; French +
Ailein Duinn (Dark-Haired Alan); Scottish +
Al animo; Spanish +
America; American +
An enez c’hlas; Breton +
An hini a garan; Breton +
Ancient Song; Japanese +
Andro de le Saint Patrick; Breton +
Annie Laurie; Scottish +
Ar Hyd Y Nos (All Through the Night); Welsh +
Arise and Get Dressed; Irish +
Arrane Ghelbee; Manx +
Aryati; Indonesian
Ash Grove; Welsh +
Avening and Bright; Irish +
Bahay Kubo; Filipino +
Banish Misfortune; Irish +
Barbara Allan; Scottish +
Bard of Armagh; Irish +
Bard’s Lament; Welsh +
Bard’s Legacy; Irish +
Battle of Aughrim; Irish +
Believe Me if All Those Endearing Young Charms; Irish +
Bendemeer’s Stream; Irish +
Berrey Dhone; Manx +
Black Nag; Irish +
Blaenhafren; Welsh
Blarney Pilgrim; Irish +
Boys of Ballysodare; Irish +
Boys of Blue Hill; Irish +
Brian Boru’s March; Irish +
Butterfly Jig; Irish +
By Kell’s Waters; Welsh +
Cader Idris; Welsh
Cae cae balao; Brazilian +
Cain Y Datgeiniad; Welsh
Cainc Dafydd Broffyd (Song of David the Prophet); Welsh +
Cairistiona; Scottish +
Caminito de la Sierra; Mexican
Carrickfergus; Irish +
Caru Doli; Welsh +
Castle of Dromore; Irish +
Chanson indienne; Bolivian +
Chant des corsairs; French +
Cherchons une promise; French +
Clychau’r Cantre; Welsh
C’n’est pas l’etat des filles; French +
Cockles and Mussels; Irish +
Codiad yr Ehedydd (The Rising of the Lark); Welsh +
Conga viene, conga va!; Cuban +
Cruiskeen Lawn (The Little Full Jug); Irish +
Danny Boy; Irish +
David of the White Rock; Welsh +
Dayung Sampan; Singaporean
De Colores; Spanish
Dear Harp of My Country; Irish +
Dear Little Shamrock; Irish +
Dewis Meinwen; Welsh
Down by the Salley Gardens; Irish +
Dublin Streets +
Earl’s Chair; Irish +
Eh, qui marierons – nous?; French +
Eryri Wen; Welsh
Estela; Chilean +
Fairly Shut of Her; Irish +
Fairy Dance Reel; Irish +
False Love; Manx +
Famine Song; Irish +
Fanaid Grove; Irish +
Farewell, But Whenever You Welcome the Hour; Irish +
Farewell to Liverpool; Irish +
Farewell to Lochaber; Scottish
Fathaby Jig; Manx +
Fisher’s Hornpipe; Irish +
Flight of the Earls; Irish +
Flow Gently, Sweet Afton; Scottish +
Flowers of the Forest; Scottish +
Foggy Dew; Irish +
Forty Shades of Green; Irish +
Galway Bay; Irish
Galway Piper; Irish +
Garryowen; Irish +
Gartan Mother’s Lullaby; Irish +
Geese in the Bog; Irish +
Gentle Maiden; Irish +
Gilliekrankie; Scottish +
Give Us a Drink of Water; Irish +
Glenlivet; Scottish +
God Save the Queen; English +
Good Night; Irish +
Gorhoffedd Gwyr Harlech; Welsh +
Graih Foalsey; Manx +
Graih My Chree; Manx +
Green Fields of America; Irish +
Greensleeves; English +
Gwenynen Gwent; Welsh
Gypsy Rover (Whistling Gypsy); Irish
Hara-no-uta (New Year Song); Japanese +
Hardiman the Fiddler; Irish +
Harp that Once Through Tara’s Halls; Irish +
Haru No Ogawa (Spring Brook); Japanese +
Has Sorrow Thy Young Days Shaded; Irish +
Haste to the Wedding; Irish +
Highland Mary; Scottish +
Hori, Hori, Cierne Hori; Slovakian
I Dreamt My Love Was Singing; Breton
I Know My Love; Irish +
I Love My Love in the Morning; Irish +
I See You, My Beloved; Bohemian/Czech *
I’ll Take You Home Again Kathleen; Irish
I’m a’doun for lack o’ Johnnie; Scottish +
Irish Eyes; Irish +
Irish Rover; Irish +
J’ai descendu dans mon jardin; French +
Jambatan Tamparuli; Bornean +
Jasmine; Cantonese +
Je vais…ou va la route; French
Jingli Nona; Malaysian +
Juice of Barley; English +
Kathleen Ashore; Irish +
Kathleen Mavourneen; Irish +
Kid on the Mountain; Irish +
Killarney; M.W. Balfe +
King of the Fairies; Irish +
Kringellek fran Gagnef; Swedish * +
La Paloma; Spanish +
La Paloma Azul; Mexican +
La Valentina; Mexican +
Ladies’ Hornpipe; Irish +
Lady Owen’s Favorite; Welsh
Lark in the Clear Air; Irish * +
Lark in the Morning; Irish +
Lark on the Strand; Irish +
Las Mananitas (Mexican Birthday Song); Mexican +
Last Rose of Summer; Irish
Lavender’s Blue; English
Leather Buttons; Irish
Leprechaun; Irish +
Les gars de locmine; French +
Les scieurs de long; French
Let Now the Harp; Welsh +
Limerick is Beautiful; Irish +
Little Beggarman; Irish +
Little Full Jug; Irish +
Llanofer; Welsh
Llwyn Onn; Welsh +
Loch Lomond; Scottish +
Logan Water; Scottish +
L’orpheoniste; French +
Los Pollitos; Spanish +
Love of My Heart; Manx +
MacNamara’s Band; Irish
Maid at the Spinning Wheel; Irish +
Maid Behind the Bar; Irish +
The Maid from Cornaig; Scottish
Mairi’s Wedding +
March of the King of Laois; Irish +
March of the Men of Harlech; Welsh +
Maria Walks Along the Shore; Slovakian
Mathafarn; Welsh
Megan’s Fair Daughter; Welsh +
Merch Megan; Welsh
Merrily Kiss the Quaker; Irish +
Minstrel Boy; Irish +
Miren a dit a son berger; French +
Miss McLeod’s Reel; Irish +
Mo Bouchaleen Bwee (My Yellow-Haired Lad); Irish +
Mo Nighean Donn a Cornaig; Scottish
Moel Yr Wyddfa; Welsh
Moi j’ai cinq sous; French +
Money in Both Pockets; Irish +
Morfa Rhuddlan; Welsh
Morrison’s Jig; Irish +
Mountains of Mourne; Irish +
Moving Cloud; Irish +
Musical Priest; Irish
Mwynder Corwen; Welsh
Mwynen Cynwyd (Melody of Cynwyd); Welsh * +
My Country Tis of Thee; American +
My Gentle Harp; Irish +
My Lagan Love; Irish +
My Thousand Treasures; Irish +
My Wild Irish Rose; C. Olcott +
Mylecharaine; Manx
Naranja Dulce; Spanish +
Nda Recoi la Culpa; Paraguayan +
Ne pleure pas Jeannette; French +
Nesta Rua; Brazilian +
Nina Bobo; Indonesian +
Nobleman’s Wedding; Irish +
Nonesuch; English +
Nos Galan; Welsh
Ny Kirree For Nightey; Manx +
O Can Ye Sew Cushions; Scottish +
O My Love is Like a Red, Red Rose; Scottish +
O’Donnell Aboo; M.J. McCann +
O’Donnell’s Hornpipe; Irish +
Off She Goes; Irish +
Off to California; Irish +
Opila som sa nevem de; Slovakian
Origin of the Harp; Irish +
Ould Plaid Shawl; Irish +
Over the Hills and Far Away; Irish +
Pant Corlan Yr Wyn; Welsh
The Parting Glass; Irish +
Partons tous deux; French +
Patokaan; Indonesian
Peg o My Heart; Irish
Pen Rhaw; Welsh
Pig-Town Fling; Irish +
Plains of Boyle; Irish +
Plainte des papetiers; French +
Quand Trois Poules; French +
Quant je voy yver Retorner +
Que venez-vous chercher; French +
Qu’il fait chaud; French +
Quisiera que se muera; Peruvian
Rakes of Mallow; Irish +
Rasa Sayang Eh; Malaysian
Red River Valley; American +
Rights of Man; Irish +
Rise, Thou Merry Lark; Welsh +
Road to Lisdoonvarna; Irish +
Roaring Jelly; Irish +
Rocky Road to Dublin; Irish +
Rosa amarela; Brazilian
Rose of Tralee; C.W. Glover +
Royal Dream; Welsh +
Saint Patrick’s Day; Irish +
Sakura Sakura; Japanese +
Scarborough Fair; English +
Scots wa hae that Wallace Bled; Scottish +
Searching for Lambs; English +
Selendang Sutra; Indonesian
Senhora Pastora; Brazilian
Serch hudol (The Allurement of Love); Welsh * +
Shall the Harp then Be Silent; Irish +
She Moved Through the Fair; Irish +
The Sheep Under the Snow; Irish +
Shenandoah; American +
Shule Aroon; Irish +
Silent Falls the Gentle Dew; Czech
Simple Gifts; American Shaker Tune +
Sine Bhan; Irish +
Sleep Soon Ida Mornin’; Scottish +
Snowy-Breasted Pearl; Irish +
Soldier’s Joy; Irish +
Sollero Langdans; Swedish +
Song of the Water Kelpie; Manx +
Spanish Lady; Irish +
Spinning Wheel Song; Irish +
St. Basil’s Hymn; Greek +
Star of the County Down; Irish +
Suogan (Lullaby); Welsh * +
Tent at the Fair; Irish +
Terang Bulan; Indonesian
Terezinha de Jesus; Brazilian
Thro the Field (Miss Thornton’s Reel); Irish +
Ti Ar Boudiget; French +
Tis the Last Rose of Summer; Irish +
Tobin’s Favorite; Irish +
Ton Alarch; Welsh
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral (That’s an Irish Lullaby); J.R. Shannon
Town I Loved So Well; Irish +
Traditional Melody from Sunnmore; Norwegian
Tree of Liberty; Irish +
Troellen; Breton +
Tsuki (The Moon); Japanese +
Two Sisters; English +
Umi; Japanese +
Vive la rose (Long Live the Rose); French +
Waterfall; Irish +
Water is Wide; English
Waulking O’ the Fauld; Scottish +
Wearing of the Green; Irish +
When Irish Eyes are Smiling; E.R. Ball +
Who Made Your Breeches?; Irish +
Wild Colonial Boy; Irish +
Will Ye Go to Flanders?; Scottish +
Wind that Shakes the Barley; Irish +
The Wise Maid; Irish +
Wyres Megan; Welsh
Y Bardd yn ei Awen (Now Bar the Door Shut); Welsh +
Y Ferch O’r Scer; Welsh
Y Galon Drom; Welsh
Ye Banks and Braes; Scottish
Yr Hufen Melyn (The Yellow Cream); Welsh
Blind Mary +
Bridget Cruise No. 1 +
Bridget Cruise No. 2 +
Bumper Squire Jones +
Captain Sudley (Carolan’s Dowry) +
Carolan’s Cap +
Carolan’s Draught +
Carolan’s Receipt +
Carolan’s Welcome +
Clergy’s Lamentation +
Dr. John Stafford +
Eleanor Plunkett +
Fanny Power * +
Frank Palmer +
George Brabazon No. 1 +
George Brabazon No. 2 +
Hewlett +
Kean O’Hara +
Kean O’Hara No. 3 +
Lady Athenry +
Lady Gethin +
Lady St. John +
Lord Galway’s Lamentation +
Lord Inchiquin +
Maurice O’Connor +
Separation of Soul and Body
Sheebeg and Sheemore +
Thomas Morres Jones +
“Thank you for adding a special touch to our daughter and son-in-laws special day”
“Thank you so much for your beautiful music! I must have had thirty people tell me how wonderful you were! On behalf of my family and myself, thank you for your time and talent!”
“We just wanted to let you know how much we appreciated your music for the wedding. There is just nothing that could compare to the sound of a harp in that gorgeous setting, and more importantly, we are so thankful for your professionalism and talent! My husband doesn’t even have an inch of musical awareness in his body, and he on several occasions brought your name up and commented on how wonderful you played and presented yourself. God bless you!”
“We enjoyed meeting you and were so glad you could perform at our wedding. You played beautifully.”
“I was listening to Beauty & the Beast’s recordings from a performance and wanted to thank you again for making the music so beautiful and emotional when you played. I cannot imagine it being 1/2 as good without the things you added to the show.”
“We want to thank you once again for playing for our services yesterday. You made the day even more special.”